Birtoklás (Possession, 1981)
Azt, hogy miről szól Andrzej Zulawski „Birtoklás” című
filmje, talán Isabelle Adjani arca adja vissza a legjobban. Az idő nagy
részében, és a film legsokkolóbb pillanataiban ez nem más, mint maga a Gonosz.
Ennek a Gonosznak köszönhető, hogy Mark (Sam Neill) és Anna (Adjani) házassága
összedől, mint egy kártyavár, tekintet nélkül az egykori nagy szerelemre, és
annak gyümölcsére, Bobra. A házaspár tettlegességig is elfajuló veszekedései
veszik át az uralmat, és nem kétséges, hogy ez már egy háború. Az összecsapások
hevességét mi sem bizonyítja jobban, mint egy lakás felrobbantása, gyilkosságok
és… egy szörny életre keltése. Igen, itt már a horror területén járunk, Anna
ugyanis létrehozza a szörnyet, amely egyre komolyabb metamorfózisokon megy
keresztül, hogy aztán kialakuljon belőle az, amire (akire) Anna mindig is
vágyott - legalábbis azóta, hogy a Gonosz birtokolja testét és szellemét.
Zulawski drasztikus pszichohorrorja (bár ő tagadta, hogy
horror lenne) a mai napig a legjobb a témában, és gyanítom, ez így is fog
maradni egy ideig (bár született még a tárgyban figyelemreméltó film, elég csak
Lars von Trier Antikrisztusára gondolni). A „Birtoklás” egy hihetetlen,
megdöbbentő film, melynek megtekintése után sokan valószínűleg egyszerűen
levegő után fognak kapkodni.
A látvány elképesztő, a kezdeti néhány csendesebb pillanatot
(amíg a férj próbál türelmesen rájönni, mi lehet a baj a viszonnyal) gyorsan
felváltja a vér, küszködés, szenvedés, majd végül a horror és az iszonyat. De a
legrémisztőbb az arcokra van írva: ahogy Mark rámered a félhomályos
előszoba-folyosón az éppen megütött feleségére, ahogy az vérző szájjal
visszamosolyog rá, majd menekül (?) előle az utcán, majd ahogy Annán a metróban
eluralkodik az őrjöngés, és - valami hihetetlen képsorok után - az a valami
(hogy Zulawskit idézzem, maga a Gonosz) megszületik, kifolyik belőle.
Zulawski egy New Yorki szállodában, két hónap alatt írta a
forgatókönyvet (Lengyelországban a pártvezetés éppen feketelistára tette). A
szkript valós eseményeken, a rendező válásán alapszik, felesége egy Heinrich
nevű férfi miatt hagyta el, így nem véletlen a film második férfi szereplőjének
neve sem (ezt a groteszk Heinrich-t Heinz Bennent játssza). A kulcsszereplő
Annára először nem sikerült megszerezni Isabelle Adjanit, ezért Zulawskiék a
„Ragyogó karrierem” (My Brilliant Carrier, 1979) című nagysikerű ausztrál dráma
főszereplő párosát, Judy Davist és Sam Neill-t szemelték ki maguknak. Végül
aztán másodszor is eljutott a szerep Adjanihoz (férjén keresztül, aki gyorsan
rábeszélte, és aki mellesleg a „Birtoklás” operatőre volt). Megérte: többek
közt Cannes-ban Arany Pálma lett a jutalma, teljesen megérdemelten - ilyen
démonikus, ijesztő, érzelmes, megrázó színjátszást ritkán látni. Méltó párja
Neill, kinek helyére eredetileg Sam Waterston („Gyilkos mezők”/The Killing
Fields, 1984) pályázott. Neill is megjárja a filmben a poklok poklát, először
zavartan, majd megsemmisülve áll felesége átváltozása előtt, majd tetteit
eluralja az erőszak, annak ellenére, hogy még mindig szerelmes feleségébe (ez a
hármasság - szerelem, Isten, Gonosz - egyébként Zulawski szinte összes
rendezésében megtalálható).
És a filmben félúton megjelenik a Szörny is. „Nehogy
megmutasd” - intették óva többen is a rendezőt, aki természetesen megmutatja
(Carlo Rambaldi - „E.T.”, „Harmadik típusú találkozások” - több táskányi ragadós-ragacsos-nyálkás
anyagot hozott át a határon Berlinbe, közvetlenül a Fal mellé, a vámosok
megdöbbenésére, és undorára). A metamorfózis egészen a film záró képsoraiig
tart, a végeredménye pedig egy szintén nem várt fordulat.
Leszögezhető, a „Birtoklás” első látásra nagyon nehéz,
szinte emészthetetlen film. További megtekintései alatt azonban hihetetlenül
letisztul, és egy felejthetetlen mesterművé változik úgy, hogy felkavaró
hatásából semmit sem veszít.
Végeredmény: A nyolcvanas évek egyik legjobb filmje
Az alábbiakban egy 1998-ban készített interjú fordítása
következik.
- Eddig még nem volt szerencsénk a 89 percesre lerövidített
változathoz. És önnek?
- A. Zulawski: Nem, de nem is nézném meg soha. Marie-Laure Reyre
egy nagyon gazdag nő, egy még nála is gazdagabb bankár felesége, és mindenáron
producer akart lenni. Ilyen emberek kellenek ahhoz, hogy a különös és bizarr
filmeket meg tudjuk csinálni. Egyébként nagyon kedves hölgy.
- Korlátozta a filmet valamilyen mértékben?
- Nem, nem értette a filmet, tehát… akik azt hiszik, hogy értenek
valamit, hajlamosak arra, hogy korlátozzák, de egyébként… nem. A forgatás alatt
tökéletes producer volt, és a film - bár Franciaországban annyira nem - elég
nagy sikerrel ment, vagyis mindenki boldog volt. A hölgyet aztán behálózta
néhány idióta Amerikából, és kötött velük egy rossz üzletet. Emlékszem, a The
New York Times-ban olvastam, egy intelligens kritikus írta, hogy reméli, a
teljes verziót is bemutatják majd az Államokban. De nem így lett.
- Azt hallottuk, hogy angolul, és franciául is felvette a
filmet. Ez igaz?
- Az eredeti verzió angol.
- Látható volt egy olyan változat, melyben Adjani franciául
beszél…
- Nos, egy francia törvény szerint készülnie kellett egy
francia változatnak is. Ma már nem ilyen szigorú a törvény, például „A sámán
ereje” csak lengyel nyelven létezik.
- Tehát a francia nyelvű jelenetek utólag kerültek
felvételre?
- Nem, utószinkront használtunk. Francia nyelvű forgatás nem
volt.
- Adjani és Sam Neill is utószinkronizálta magát?
- Csak Adjani, Sam Neill semmit nem beszél franciául. Heinz
Bennent néhány szót beszél, de azt is rosszul.
- Az angol nyelvű verzió hatásosabb. Jól illett Adjani
vontatottabb angolja azokhoz a jelenetekhez, amikor keresi a szavakat.
- Igaz. De nemcsak ez. Amikor forgattuk a Birtoklást, Adjani
sehol sem volt. Egy semmi volt. Éppen elcseszte a karrierjét, és valami olcsó
tetőtéri lakásban éldegélt a férjével és a gyerekével. Donald Sutherland
felesége bérelte neki, tehát nyomortanya azért nem volt, de akkor is… Senki sem
akarta Adjanit foglalkoztatni azért, amit a legutóbbi filmje alatt művelt. Én
viszont nem vagyok francia, úgyhogy engem nem érdekelt, hogy viselkedett a
forgatás alatt. Számomra ő egy rendkívül tehetséges és szép színésznő, őt
akartam a filmembe. Végül szinte ingyen kaptuk meg, vagyis a producerek
örömködhettek. Aztán persze híre ment, hogy Adjani zseniálisan játszott nálunk,
meg hogy pontos volt, nem balhézott, vagyis új imidzs kreálódott neki.
Újjászületett a karrierje, újra elvállalhatott egy rakás filmet. Aztán eljött a
mi utószinkronunk ideje, és ő ekkor már „A Tökéletes” volt. Megnézte a filmet,
a Birtoklást, mivel addig nem is látta, furcsa módon soha nem nézte vissza a
jeleneteit. Szeretem azokat a színésznőket, akik visszanézik magukat, de ő nem
akarta, valószínűleg ő maga is félt ettől a nagyon sötét karaktertől.
Aztán megnézte az egész filmet, bezárkózott a fürdőszobába,
és öngyilkos lett egy borotvapengével. Persze nem igaziból, de a vagdosással
akarta kimutatni, hogy mennyit szenvedett a látványtól. Aztán mondott nekem egy
emlékezetes mondatot: „Nincs jogod úgy használni a kamerát, hogy az belelásson
az ember lelkébe” - és az ő lelke sötét, szerintem tudja ezt ő is. Az új
filmjei persze mind vígjátékok voltak, és ő olyan kis aranyos volt
mindegyikben.
Aztán elkezdte az utószinkronunkat és vékony gyermeki hangon
kezdte mondani a szöveget, azt hitte, ha
így beszél, minden meglesz bocsájtva. Ha ezt hitte, hülye volt, én meg dühös
voltam rá. Végül a következőt mondtam neki: „nézd, ha még öt percig folytatod
ezt a kis játékodat, hívok egy másik szinkronszínésznőt, szerződés szerint
jogom van hozzá”. Aztán persze próbált csalni, ahol lehetett, ezért aztán a
francia változat lágyabb, könnyebb.
A forgatás alatt összesen egyszer volt konfliktusunk, de
igazából nem tehetett róla, mert a sminkesek főnöke beszélte tele a fejét, hogy
a zöld kontaktlencsékkel rosszul néz ki. Erre ő azt mondta nekem, hogy a
lencsék nélkül szeretne tovább játszani. Mondtam neki, ez lehetetlen, hiszen
már három napot forgattunk így, de megmakacsolta magát. A stáb közben várta,
hogy végre lejöjjön a szobájából, de semmi nem történt. Néma csönd. Erre én
mentem fel hozzá, és emlékszem, kihívtam a folyosóra, megfogtam az ajtó szélét
és azt mondtam neki, ha tíz percen belül nem jön le forgatni, méghozzá azokkal
az izékkel a szemében, odacsapom az ajtóhoz. Nem szólt semmit, de befejezte a
nyafogást. Majd tíz perc múlva megjelent, kisimulva, gyönyörűen és persze a
lencsékkel a szemében.
- Adjani azt mondta önről, hogy varázsló. Hogy vesz rá
embereket arra, hogy olyan fékevesztett önkívületben játsszanak, mint amilyen
mondjuk az „Eszelős szerelem”, vagy a „Birtoklás”?
- Rendben, tisztában van azzal, hogy ezt a kérdést soha nem
válaszolom meg? Ez olyan, mintha a cipészmestertől megkérdeznénk, hogy hogyan
készíti a cipőket. Remélem, nem tűnök udvariatlannak, de a szakmám alapjáról
van szó. Most 56 éves vagyok, 25 évet töltöttem azzal, hogy megértsem. Tehát
nyilván nem fogom néhány mondatban kifejteni egy interjú kedvéért.
- Ahelyett, hogy megkérnénk, magyarázza el, megkérdezhetnénk,
hogyan dolgozik? Több felvételt készít, vagy egy, esetleg kettő már elég?
- Az alapvetően fontos dolog az - bármennyire is
didaktikusan, valamint hülyén hangzik -, hogy szeretni kell őket. Nekik meg
érezniük kell egy pár nap után, hogy bármit is csinálnak, az a bármi nem fog
ellenük fordulni, mert a színészet nagyon veszélyes dolog, fél másodperc alatt
nevetségessé válhatsz. Ijesztő, és ők ezt tudják. De nem maguktól tudják, hanem
más példák alapján. A mozi történelméből. Ezért kíváncsiak, látni akarnak
mindent, de nem intellektuális alapon, Nagyon kevés az intellektuálisan működő
színész. Tudják, hogy jónak kell lenniük ahhoz, hogy a film érdekes legyen. Ők
fent vannak a vásznon, én nem. Tudják, hogy megkérdezhetik tőlem, milyen volt
és ha rosszul sikerült, nem kerül be a filmbe. Nem játszom ki őket, ezért
folytatják. Ezért kell a jó színészt megtalálni. Párizsban, nem vicc, van
tízezer ember, akik ráírja az azonosítójára, hogy professzionális színész.
Ehhez képest a többségük tízévente dolgozik egy napot színészként… ezért nagyon
nehéz a jókat megtalálni. Csak velük lehet eljutni arra a pontra, amiről
beszéltünk. Mindig azt mondom a legelején a színészeimnek, hogy ha nem hisznek
bennem, 2-3 hét múlva elhallgatunk és jelbeszéddel kommunikálunk. Másodszor,
megmutatom nekik, tudatosítom bennük, hogy el kell csábítaniuk a kamerát. A
kamera nem egy lencsékből álló, fémből készült élettelen tárgy, hanem egy
rendkívül rejtélyesen eleven élőlény.
- Az elképesztő lendület miatt elég nehéz a filmjeit papíron
elképzelni, vagy azt, hogy a leírtak változatlan formában kerülnek a képernyőre.
Bátorítja a színészeit improvizációra?
- Jó kérdés, de komplikált is egyben, mivel az egész
filmkészítésre is vonatkozik. Az a rejtélyes ebben, hogy ha egy szkript olyan
nagyszerű, irodalmi szempontból nézve maga a tökély, akkor talán könyvként
kellene publikálni. Tudni kell olvasni a forgatókönyvet. Én személy szerint
utálom az improvizációt, soha nem volt rá se időm, se pénzem. A filmjeimben
mindig is nagyon szoros határidők voltak, ezért én például már a forgatási
helyszínen vagyok két órával azelőtt, hogy a stáb megérkezne. Mindent tudnom és
látnom kell előre, például hogy a kamera itt és itt lesz, mert ha nem, az azért
felelős stábtagnak állandóan változtatnia kell a világításon, amivel pocsékba
megy az idő, és a film soha sem lesz kész. Persze vannak megbeszélések a
színészekkel és a technikusokkal, heteken keresztül, de még hónapokkal
korábban. Szörnyű az, amikor egy színész csak passzívan csinálja, amit
csinálnia kell. De ez azt jelenti, hogy magasról tesz az egészre, nem
gondolkodik, nem fektet energiát a kreatív folyamatba. Ezért imádom azt - ez
egy elég szélsőséges példa -, amikor a színész azt mondja: „Most sírnom kellene,
de nevetni fogok”. Rendben van, csak indokolja meg. Ha intellektusból csinálja.
Nem fog működni, ha viszont mélyről jön, ösztönből, a belsőből, akkor tökéletes.
Ez az egyensúly a forgatókönyv között és aközött, ami friss,
új és meglepetésszerű.
- Az angol ajkú világ többnyire azzal vádolja meg az ő
filmjeit, hogy azok… hisztérikusak.
- Imádom ezt a szót. Már kívülről fújom az egészet.
- És hogyan reagál erre?
- Nem igazán tudom. Suttogni mindenki tud, üvöltsünk! Sokkal
nehezebb, ha civilizált vagy. Valami szörnyű történik a mozival. Arra lenne
való, hogy beléd másszon, megváltoztasson, átalakítson. Kielégítsen,
szórakoztasson - ez is rendben volna, de miért kellene partvonalon kívülre
tenni azt a részét, ami pedig a lényege az egésznek? Azt a részt, ami felráz,
ledönti a korlátokat, olyasvalamit mutat, amiről nem is gondolnánk, hogy
lehetséges. Úgy gondolom, többnyire a rendezők a felelősök, mindenféle erkölcs
nélkül mindent megtesznek, csak hogy megkapják a pénzüket. Ha a pilóta több
pénzt akar, nem száll fel. A pénzes fiúk ott állnak meglőve, mert ők meg nem
tudnak repülni. A producerek nem képesek filmet rendezni, mivel nem rendezők. Ha
a rendezőknek lenne egy kis eszük, összefognának, mondván „van egy szint, ami
alá már nem megyünk le”. Mert nekünk ismeretet kell terjesztenünk. Annak, hogy
az emberek hülyék, részben mi vagyunk az okai.
- Akkor ehhez mit szól: Tarkovszkij egyszer azt mondta, „Ha
ránézek a Birtoklásra, nem látok mást, csak pénzt, pénzt és pénzt”.
- No igen, elég rosszul informálták… Még Oroszországból ismerem őt, azt akarta,
hogy játsszam el a hóban keresztre feszített Jézust az egyik filmjében. Még
fiatal voltam, a rendezéseim előtt történt. Nagyon tiszteltem a fickót. Félreinformálták,
mivel eljött Nyugatra, érdekes
elképzelésekkel mindenről. Óriási tévedett ebben. Engem nem zavar, hiszen még
mindig úgy gondolom, hogy az Andrej Rubljev egy mestermű és néhány másik
filmje is zseniális. Ha ezt húsz éve hallottam volna, felhívom és azt mondom
neki: „Figyelj csak, Andrej, pénzem az nincs, tehát elég a süketelésből. Azért
is fejezd be, mert a Birtoklásnál sokkal több pénzt kaptál a blőd olasz
filmedre, amit nem is kedvelek túlságosan”. Félreinformálták, de nem tehetett
róla. Rendes fickó volt.
- Amikor Adjani a kamerához beszél, nem nagyon találja a
szavakat ahhoz, hogy elmondja, hogyan érez. Ön készített filmet angolul,
lengyelül, franciául. Jelentős-e a szerepe itt a nyelvnek? Ki tud fejezni olyan dolgokat az egyik nyelven,
amit a másik kettőn nem?
- A nyelv jelent mindent. A nyelv civilizáció, maga a
különbség.
- Mondana valamit a birtoklás színvilágáról?
- A Birtoklás színe a kék és a sárga. Ez a két szín Berlin
színe, az utcáé és a metróé. És ezt a két színt a szürkéskék egyesíti, ami
Berlin utcaköveinek a színe. Kifestettük a szobákat is, de ezt mondjuk minden
filmnél így csináljuk. A vörös pedig csak a vér színeként jelent meg.
- Van egy nagyon rémisztő pillanat a metrós jelenetben,
amikor Adjani feje a falhoz csapódik…
- Igen, igazából megtörtént. De nem érzett semmit, mert már
megcsinálta korábban is, transzban. Végig tudatában volt, hogy mit csinál, így
pedig lehetetlen volt, hogy sérülést okozzon magának.
- Ez a jelenet eredetileg tíz percig is eltartott, de
megvágták, úgy hallottam.
- Nem emlékszem. Tíz perc biztos nem volt, de elég hosszú
volt. Utolsóként ezt a jelenetet vettük fel. Rendhagyó módon csak annyi
instrukciót adtam Isabelle-nek, hogy „dugd meg a levegőt”.
- Az ön filmjei elég drágának tűnnek, de nem nagyon jutnak
el az angolul beszélő piacokra. Be akar törni oda?
- Először is soha nem csinálnék marginális filmet. Szerintem
jelenleg a Földön a kultúrában küszködés zajlik, csak ha mainstreamnek tetteted
magad és így robbantod fel a kis robbanószered, amivel földindulást idézel elő,
nos, csak ekkor változik valami. A filmjeim kétharmada anyagilag sikeres volt.
Mindig próbálok saját filmet csinálni, aztán jöhet egy adaptáció, aztán megint
saját és így tovább. Az oka ennek, hogy tudom, az adaptációk több pénzt fognak
hozni, aztán megengedik, hogy sajátot csináljak. Taktika kérdése az egész. És ezek a filmek is hoztak pénzt, leszámítva a Kék
hangjegyet.
- Nem akarná azt a robbanószert egy olyan piacon
felrobbantani, mint az amerikai? Az amerikai kulturális imperializmus nagyon
erős.
- Nem, mert szeretem az amerikai mozit. Szerintem a legjobb
a világon, tehát én nem hiszek ebben az amerikai imperializmus-teóriában. Például
a lengyel mozit teljességgel az amerikai uralja. Egy mozipremier ugyanakkor
történik Amerikában, mint Lengyelországban. Az ok, hogy Európa országai közül a
miénk a legdinamikusabb. Tehát itt van nekünk az amerikai piac, és a
producereket ez megijeszti. Azt mondták nekem „Ne csinálj lengyel filmet,
teljesen esélytelen”. Erre azt mondtam „Igazán? Hát majd meglátjuk”. Így
készült el A sámán ereje (privát, és nem állami pénzből, ahogyan pedig a
kollégáim csinálják még mindig), ami az összes amerikai filmet legyőzte. Azért,
mert ez érdekelte igazán az utca emberét. Ilyen egyszerű: a mozi a szegényeknek
szól, nem a gazdagoknak.
Tavaly 35 lengyel film készült, de olyan rosszak, hogy senki
sem akarja megvenni őket. Ezek az emberek még mindig abban az ősrégi
rendszerben élnek, ahol ha nyaltál az államnak, megkaptad a pénzed, megcsináltad
a filmet és aztán már a kutyát sem érdekelte, hogy mit érsz el vele. Akkor még
nem voltak amerikai filmek, de ezeket megnézték volna, ha bárki moziba akart
volna menni. Mint mondtam, a mozi szegény embereknek szól, a szegényekhez és
fiatalokhoz. Ha nem úgy élsz, mint ők, ha nem érted, mi zajlik az utcán, miféle
filmet akarnál csinálni és kinek?
- Létezik olyasmi a filmjeiben, mint a vizuális nyelv,
ráadásul a domináns fajtából?
- Nagyon remélem, mivel a mozi tényleg a vizualitásról, a
képekről szól. Lengyel kollégáimmal évekig vitáztunk, mivel ők azt gondolták,
el kell mondani a dolgokat...
Ha Ken Loach (Kes, Carla dala) életében egyszer jó helyre
tenné a kamerát, ő lenne a földkerekség legjobb rendezője, mivel minden mással
már rendelkezik. Megvan a szív, az egyszerűség és a tudás arról, hogy hogyan
élnek az emberek. A baj az, hogy azt gondolja, dokumentumfilmet csinál,
egyszerűen nem érti a kamerát. A falra mászom olyankor, amikor a filmjeit nézem,
hiszen mindene megvan a kép kivételével.
- Meglepte, hogy Dario Argento elárulta, hogy a Birtoklás az
egyik kedvenc filmje?
- Évekig örültem neki, de aztán a múltkor épp egy fesztivál
zsűrijében ültem és láttam a legutóbbi filmjét.
- A Stendhal szindrómát?
- Szörnyű volt, számomra minden rossz volt benne, még a
lánya, Asia is.
- Argentótól miket kedvel?
- Az első 5-6, 7 filmjét.
- Mit gondolt akkor, amikor Argento a Tenebrét egy, a Birtoklás
előtti tisztelgésnek nevezte?
- Mit mondhatnék, nagyon köszönöm.
- Mi a véleménye David Lynch-ről és különösen a legutóbbi
filmjéről, az Útvesztőbenről?
- Bonyolult kérdés. Annyira soha nem voltam oda azért, amit
csinál, de a filmek mögött álló személyt szeretem, szívesen leülnék vele
vacsorázni és beszélgetni. Egyik filmjét sem találtam kielégítőnek, néhány meg
egyenesen pocsék, mint a Dűne, ami valami borzalom. De a Twin Peaks-ért sem
rajongok, mert annyira David Lynch akar lenni, hogy az már túlzás.
- Látta már az Útvesztőbent?
- Még nem, megéri?
- Szerintem remek film. Úgy tűnik, mintha elege lenne
azokból, akik azt várják tőle, hogy a szürrealizmus bohócát játssza. Az első 45
perc minimalista, rendkívül sivár és feszült.
- Az jó. Szívesen megnézném, ez a fazon még mindig a
legnagyobb tehetségek közül való.
- Csinál valami olyat az Útvesztőben-ben, ami a Birtoklásra
emlékeztet. Van egy lehetetlen pillanat az egész közepén, amit aztán a film be
akar bizonyítani, hogy ilyesmi is valós lehet. A Birtoklás szörnyének létezése zavarba ejti a nézőket.
- Így igaz. De ez számomra a mozi, és hülyén hangzik, de a
mozi nekem egyet jelent a „mutasd meg nekik”-kel. Amikor a Birtoklást írtam,
odaadtam a könyvet egy lengyel kritikus barátomnak és megkértem, mondja el,
hogy mit gondol róla. Azt mondta, soha ne mutassam meg a szörnyet, csak
sejtetni szabad. Na de pont ezért csinálok filmeket! Mert különben ne mutass semmit,
ne is csináld meg a filmet, csak írd le, vagy mondd el. Én bármit megmutatok,
mert erről szól a mozi és én nem fogok elbújni, az ajtók nem fognak bezárulni pont
a döntő pillanatban.
- Őszintén szólva nem mondhatom el magamról, hogy mindig
teljességgel értem, miről szólnak a filmjei. Ön szerint a filmjeit érteni, vagy
inkább érezni kell?
- Jó kérdés, megpróbálom megválaszolni. A Birtoklás egy
élethű, autobiografikus történet. Még a konyhai dialógus is valósághű. Ami nem
igaz, az persze a szörny. Egyébként láttam Bergmantól a Jelenetek egy
házasságból-t. Nagyon jó, de különös módon befejezetlen. A vége felé
kívánnivalót hagy maga után. Ha valaki ennyire valósághű, az nem juthat el
konklúzióhoz. Ha lenne konklúzió, soha nem lennének válások, mert ismernénk a
formulát. A birtoklás egy mese felnőtteknek. Létezik a mesének
konklúziója? Freud konklúziója az, hogy minden szexuális - ez azonban nem igaz.
Marxnál minden az osztályharc. Vagyis azt mondom, nem kell konklúzió. Beszéljük
el a mesét végső moralizálás, tanulság nélkül. A tanulság amúgy is benned van, vagy fabrikálsz egy
mechanizmust, hogy eljuss a kérdéshez: van egyáltalán tanulság? Kellene lennie,
vagy nem? Tőled függ. Amit eddig csináltam, az ismert mechanizmus alapján
csináltam, de a közgondolkodás szerint is, vagyis az élet során megyünk előre
úgy, mint egy sötét alagútban, aminek a végén egy kis fényt látunk. Ha az nem
lenne ott, nem mennénk tovább, csak lefeküdnénk és meghalnánk. Ez az egyszerű
gondolkodásmód az erősség a filmjeimben, a többi mind kép.